英語(または中国語・タイ語)Native Speakerの正社員(翻訳・Web/パンフ制作)募集
英語(または中国語・タイ語)Native Speaker限定ですが、正社員またはパートタイマーの募集を再開しました。日本語が堪能で、翻訳・ネイティブチェック・ライティングやWeb/パンフ制作のコーディングなどのスキルのある方の応募をお待ちしております。
日本人の方で、条件に該当するネイティブスピーカーのお知り合いがいる方はご紹介いただければ嬉しいです。もっと読む
英語(または中国語・タイ語)Native Speaker限定ですが、正社員またはパートタイマーの募集を再開しました。日本語が堪能で、翻訳・ネイティブチェック・ライティングやWeb/パンフ制作のコーディングなどのスキルのある方の応募をお待ちしております。
日本人の方で、条件に該当するネイティブスピーカーのお知り合いがいる方はご紹介いただければ嬉しいです。もっと読む

たびたびお問い合わせもいただく、動画関連の翻訳(字幕・吹き替え)に関して、詳細説明ページを新設いたしました。
動画の字幕・翻訳は、意図した意味がきちんと伝わる事はもちろん、映像の長さに合わせ無理なく読める(聞き取れる)文字数に制限する必要があり、通常の翻訳よりもさらに高度な技術が求められます。もっと読む

先週土曜日は、松本から美ヶ原高原に行く途中にある美鈴湖もりの国オートキャンプ場で、デイユースで、久しぶりに社内懇親BBQ。社員とその家族を含めて9名で、持ち寄った肉や野菜を、〆の焼きそばまで美味しく頂きました。
美鈴湖もりの国オートキャンプ場は、Webサイトを制作させて頂いている柳澤林業さんが今年から指定管理者になって運営されていて、キャンプ場のホームページも弊社でコーディングしました。もっと読む
安曇野市でロケが行われ、GWに上映された映画「サイド バイ サイド 隣にいる人」ロケ地巡りページを、安曇野市観光課様よりご依頼いただき、新規制作いたしました。
今回、社内でページ構成、デザイン、コーディングを一貫して行うことで、安価かつ短期間での制作を実現しました。すでにサイト内別ページにて使用しているプログラムを流用し、ロケ地を1つのマップ上にピンで表示したり、詳細として既存ページへリンクさせるなど、内容も充実しております。もっと読む
長野県観光機構様から委託頂き、長野県公式観光サイトGo! Naganoの外国語版のコンテンツ追加のための企画、取材、ライティング、一部コーディングなどの業務を行いました。外国人目線のコンテンツになるよう、弊社が持つ県内の外国人ネットワークやインバウンド観光誘客のノウハウを駆使して、英語・繁体字・簡体字・タイ語の4言語で制作を行いました。
2022年度事業だったため3月末までとても忙しかったのですが、インバウンド再開のお役に立てれば嬉しいです。
今回、新たな試みとして季節毎に県内の各自治体から寄せられた旬の情報をとりまとめ、4言語のニュースレターを制作し、世界中の旅行エージェントやインフルエンサーの方々等に配信しました。2枚目の画像がタイ語版の「春号」です。もっと読む