分野ソフトウェアの長年の開発経験を活かしたITやメディカルなどの技術分野や、地元のネイティブの翻訳者が翻訳・企画協力する外国人目線でのインバウンド観光向けホームページ・パンフレットの翻訳・制作を始め、契約書や一般的な文書まで、幅広い分野で高品質なサービスを行っています。 翻訳とは翻訳は、単にその言語の知識があればできるものではありません。言語知識の他、専門知識、内容を論理的に理解できる能力と、読み手に伝わる表現力が必要になります。日々進化する業界の情報を的確に収集し、知識として蓄積し、翻訳内容に反映する、そのたゆまぬ努力と経験が翻訳者および翻訳会社に求められています。 用途やニーズにきめ細かく対応します翻訳といっても、内容がわかればよいというレベルのものから、公式書類・マニュアル(取扱説明書)・論文のように品質を重視するもの、広告用のキャッチコピーとして使うもの、期日までにどうしても欲しいというスピードが要求される場合など、ニーズによってさまざまです。 弊社は、お客様のご要望・ご予算、文書の目的に合わせた柔軟な翻訳サービスを行っています。 ツールを活用した品質向上・コストダウンエム ティ ラボは、常に高いレベルを保つために、スキルの高い翻訳者を採用することはもちろん、お客様のご要望に合わせた用語や文体の統一のチェックを自社作成のスクリプトで行います。 |
||
|