翻訳ソフト『訳せ!!ゴマ』シリーズ世界初の日英翻訳ソフト製品である『ブラビス』シリーズの翻訳エンジンを元に、日本語→英語・英語→日本語の機械翻訳ソフトウェアの製品化の他、英語−中国語・韓国語の翻訳ソフトの開発を手がけて来ました(詳細は会社沿革をご覧ください)。 パソコン用製品『訳せ!!ゴマ』シリーズ日本語−英語間のパソコン用翻訳ソフト製品は、セイコーエプソングループのソフトウェア会社エー・アイ・ソフト株式会社(2006年にエプソン販売株式会社と合併)と『訳せ!!ゴマ』シリーズとして共同開発し、1997年〜2008年に、累計34万本販売いたしました。
サーバー版『訳せ!!ゴマ』『訳せ!!ゴマ』の翻訳機能を、サーバーマシン(Windows環境)上にご提供し、社内イントラネット・ホームページ閲覧・文献検索・メール等の各種のアプリケーションに組み込むことにより、外部への情報の漏洩の危険なく、文書を翻訳することができます。API(アプリケーションとのインターフェース)は、DLLとOLE Automationが利用できます。 納品実績
「英文メール自動翻訳サービス」のご提案インターネットプロバイダ(ISP)様や社内のメールサーバー用で翻訳機能を活用するご提案です。ご説明用の資料としてMicrosoft PowerPointのスライドショーのファイルをご覧ください。 電子辞書・携帯電話・ソフトウェア等への組み込み『訳せ!!ゴマ』の翻訳機能を、カスタマイズしてOEMやライセンス提供することにより、電子辞書・携帯電話等の機器やお客様のソフトウェアの一部に搭載することも可能です。お気軽にお問い合わせください。
|
|||||