エムティラボは

世界で初めて日本語→英語の翻訳ソフトウェアの製品化に成功したブラビスインターナショナル社の元社員が集まり、その資産を元に機械翻訳(Machine Translation)ソフトの開発を行うことを目的として、1992年に設立した株式会社です。
販売実績35万本の翻訳ソフト『訳せ!!ゴマ』の開発経験を活かして、英語/中国語/韓国語などの翻訳サービス、ホームページやマニュアルの制作、Webやソフトの開発、ITコンサルティングの業務を展開しています。長年に渡り自然言語処理に取り組んだ経験を生かし、人間の「言葉」をコンピュータで扱うプロフェッショナルの集団として、グローバル化とIT化の波で今後ますます高まる翻訳・異文化コミュニケーション・情報検索/発信へのニーズに応えていきたいと考えています。

製品−翻訳ソフト
業務
フリーソフト
会社概要
翻訳ソフト『訳せ!!ゴマ』
翻訳ソフト『訳せ!!ゴマ』パッケージ

更新情報

2009.09.15 会社概要ページを更新しました。お車で来社の方が、ビルの1Fに駐車できるようになりました。
2009.07.22 今回の人材募集は終了しました。
2009.05.29 人材募集を再開しました。
2008.12 翻訳業務の料金・納期 見積もりページを新たに作成しました。ページ数などを入力すると料金や納期を自動的に概算見積もりします。翻訳対象のファイル添付もできる詳細見積もり用のフォームもあります。どうぞご活用ください。
2007.11 ページの印刷が正しくできなかったのを修正しました。
2007.09 経営理念を策定しました。
2007.06 『訳せ!!ゴマ』で実際に使われている英和辞書(訳語数約50万語)を検索する無料のオンライン辞書サービスを開始しました。
2007.04 本社を移転し、会社概要の住所と地図へのリンクを更新しました。
2006.08 ホームページ作成マニュアル・ヘルプ翻訳のページの制作実績例と基準料金を更新しました。
2004.12 見やすさを重視して文字のサイズを大きくしました(Internet Explorer等のブラウザのメニューにより変更できます)。
2004.07 ホームページを全面改訂しました。製品−翻訳ソフト翻訳ソフトとは業務とその下位・フリーソフト信州とっておき情報とその下位のページを追加し、アドレスも独自ドメイン mtlabs.co.jp に移転しました。フリーソフトとしてIME用新市町名変換辞書を新しく公開しました。
  • お客様からメールアドレス等の個人情報をお知らせ頂いた場合、プライバシー保護の観点を踏まえた最大限の配慮をもって管理し、お客様の同意なしに、第三者への開示などお問い合わせへのご回答以外の目的で使用することはありません。
  • このサイトの各ページへのリンクは自由にして頂いて構いません(リンクフリー)。その際、お手数でなければご一報ください。なお、写真や記事の転載のご希望時は必ずご連絡下さい。