|
グローバル化、アジアなどの経済発展、日本文化への関心の増加により、外国からの観光客(インバウンド観光)が年々増加しています。人口減少による国内需要の低迷を補うため、国・自治体・民間で海外からの観光誘客に力を入れていますが、不足している海外向けの観光情報の発信を増やすことが重要な施策となっています。
特に、ホームページ・Webサイト・Facebookページなどの英語など多言語版の制作や、FacebookなどのSNS・Twitterの外国語での活用は、世界中の訪日見込み顧客に、タイムリーに安価で情報を発信できるため、有効です。
弊社では、単なる日本語の情報からの翻訳でなく、外国人の視点に立った多言語(英語・中国語・韓国語・タイ語など)の観光ホームページ(HP)・パンフレット・誘客用資料を企画・執筆・翻訳・作成し、外国人観光客の誘致や、会社・団体・製品の外国へのPRのお手伝いをし、好評を頂いております。
特徴
- キャッチコピーや最初の紹介文など、重要な部分は、外国人が書き起こすことも可能です。
- 掲載内容、使用する写真やデザインなども、外国人の意見を聞いて対象の国の人によりアピールするように、ご提案できます。
- 外国人観光客の視点で、翻訳元原稿の内容の修正をご提案します。
- 他の分野の翻訳のように日本人が翻訳するのではなく、対象国出身の翻訳者が、外国人の視点で意訳し、日本人が誤訳がないかチェックします。
- 「ダイジェスト版」など、日本語の情報で外国人に不要な部分を削ることで翻訳コストを削減するご提案が可能です。
 |
→ |
 |
以下のサービスもご相談ください。
- 外国人観光客への対応に慣れるための、外国語や外国人の習慣のレクチャー
- 外国人対応・海外誘客のコンサルティング・トータルパッケージ
- Naver・Daum(韓国)、百度(中国)など、ホームページの海外向けSEO対策に重要な、海外の検索エンジンへの登録代行
- 外国語宿予約サイトへの登録の提案・紹介
- 通訳・観光ガイドのあっせん
- メールの翻訳・返信代行:ホームページを見た外国人からの問い合わせの翻訳・返信のメールやFAXの翻訳
翻訳実績の一例
- 安曇野市公式観光サイト 多言語版の制作など、長野県内計14の自治体や自治体連合の公式観光サイト外国語版(英語・中国語・韓国語・ドイツ語・フランス語・ロシア語版)・観光パンフレット(英語・中国語・韓国語)・PR文書(英語)の作成や翻訳
- 長野県内自治体海外誘客用DVD字幕制作(英語・中国語・韓国語)
- 乗鞍高原観光協会多言語パンフレット企画・翻訳(英語・中国語・韓国語)
- 知床自然センターホームページ翻訳(英語→中国語簡体字・繁体字)
- 松本市観光コンベンションガイドブック一部翻訳(英語)
- 長野県飯田市内・松本市内のイベントのチラシ・パンフ・ガイドブック企画・翻訳・制作(英語・中国語・韓国語・フランス語・タイ語)
- 北アルプスブロードバンドネットワーク ホームページ翻訳・パンフレット 一部翻訳(英語・韓国語)・北アルプス山小屋友交会パンフレット翻訳(英語・中国語・韓国語)
- 大王わさび農場観光パンフレット翻訳(英語・中国語・韓国語)・ジャンセン美術館パンフレット翻訳(英語)・梓川テプコ館パンフレット翻訳(英語)
- 上高地キャンプ場・安曇野市内などの道案内の看板翻訳(英語・中国語・韓国語)
- 横浜市内・松本バスターミナル・安曇野駅前多言語案内板翻訳(英語・中国語・韓国語)
- 戸狩温泉四季彩の宿 かのえHP・松本中町ぬのや旅館(どちらも低コストでHP英語版翻訳・制作・コンサルティング)
- 全国規模の旅館予約システム用文字列翻訳(英語)
- 松本市内の6ホテルHP・パンフレット・海外誘客用観光資料翻訳・作成(英語・中国語・韓国語)
- 穂高ビューホテル 入浴時などのマナーなど館内案内表示翻訳(英語・中国語繁体字)
- 化粧品パンフレット翻訳(英語・中国語・韓国語)
- 信濃毎日新聞 子供向けコーナー「信州Day Trip」記事 企画・執筆(毎週、英語)
詳しくは...
作業工程
弊社の翻訳作業の工程については、こちらをご覧ください。
料金
翻訳作業対象の言語、内容ごとに、原文文字数/語数/ページ数を単位とした、明確な基準単価により料金を計算いたします。
翻訳業務の料金・納期 見積もりページからの自動お見積もりが便利です。
基準料金(税別)
| 日英 |
12円〜/文字(=頁400文字で4,800円/頁〜) |
| 日中(簡体字または繁体字のみの場合) |
9.6円〜/文字(=頁400文字で3,840円/頁〜) |
| 日中(簡体字・繁体字両方の場合) |
12円〜/文字(=頁400文字で4,800円/頁〜) |
| 日韓 |
8.4円〜/文字(=頁400文字で3,360円/頁〜) |
| ホームページでHTML形式で納品の場合 |
上記の5%増し |
※掲載内容・原文、使用する写真やデザインへの外国人へのインタビュー、修正のご提案は別途料金を頂きます。
その他の言語、ネイティブスピーカーによる校閲のみの場合、イラストレータでのデータ制作など、翻訳に付帯するDTP・音声などのオプション作業の料金については、こちらをご覧ください。
|